Skip to content

What is the standard food labeling in Japan?

3 min read

According to the Japanese Food Labeling Act of 2015, all food products must adhere to strict labeling standards to protect consumer health and ensure informed choices. Understanding what is the standard food labeling in Japan is crucial for both residents and visitors navigating grocery stores and packaged goods.

Quick Summary

A guide detailing Japan's standardized food labeling, covering mandatory requirements for allergens, nutritional information, expiration dates, and country of origin for packaged and processed foods. It explains key terms and formats for consumers.

Key Points

  • Mandatory Allergens: Japanese labels must declare 7 key allergens like wheat and egg, with 20 more voluntarily recommended.

  • Clear Date Distinction: The system uses separate terms for 'Expiration Date' (for safety) and 'Best Before' (for quality).

  • Comprehensive Nutritional Data: Labels require calories, protein, fat, carbohydrates, and salt equivalent, all in a standardized order.

  • Separate Ingredients and Additives: Ingredients are listed separately from additives, both in descending order of weight.

  • Country of Origin: All packaged processed foods must clearly state their country of origin.

  • Japanese Language is Required: All mandatory label information must be written in Japanese.

In This Article

Key Elements of Standard Food Labeling in Japan

Japanese food labeling is governed primarily by the Food Labeling Act and enforced by the Consumer Affairs Agency (CAA). These regulations provide consumers with clear information about the food they purchase.

Mandatory Labeling for Processed Foods

Processed and packaged foods require several key pieces of information on their labels, all written in Japanese, including product name, ingredients (listed in descending order by weight excluding additives), food additives (listed separately in descending order by weight), net content in metric units, country of origin, and importer/manufacturer information.

Allergen Labeling: Protecting Public Health

Japan has strict allergen labeling rules. Seven specific allergens (shrimp, crab, wheat, buckwheat, egg, milk products, and peanuts) are mandatory to label, appearing in the ingredients list, while 20 others are recommended. When present, mandatory allergens are typically noted in parentheses.

Date Labeling and Storage

Japanese date labeling distinguishes between Expiration Date (Shohi Kigen) for highly perishable foods (safety) and Best Before (Shomi Kigen) for foods with longer shelf lives (optimal quality). Storage instructions are also required.

Nutritional Information

Nutritional labeling is mandatory for packaged and processed foods and is presented in a standardized table format in Japanese. Required nutrients are calories, protein, fat, carbohydrate, and sodium (labeled as "salt equivalent"). Other nutrients can be included voluntarily.

Comparison of Japanese vs. Western Food Labeling

Comparing Japanese labeling to Western systems (like the U.S.) highlights some key differences:

Feature Japanese Food Labeling Western Food Labeling (e.g., U.S.)
Allergens Mandatory for 7 items, with 20 others recommended. Identified in parentheses. Mandatory for 9 major items under FALCPA. Often stated separately.
Date Labeling Clearly distinguishes between "Best Before" (quality) and "Expiration Date" (safety). Can be less clear, with terms like "sell by" or "use by" having varying meanings depending on the state and product.
Ingredients Additives and ingredients are listed in separate, distinct sections. Ingredients and additives are often combined into a single, continuous list.
Sodium Labeled as "salt equivalent". Labeled as "sodium," requiring a separate calculation to determine salt content.
Language Must be entirely in Japanese for products sold domestically. Varies by country, but often English is the primary language.

Labeling for Specific Product Types

Specific food categories have additional labeling requirements.

Fresh Foods

Fresh foods like produce and meat require the name of the item and its place of origin.

Organic and JAS Certified Products

Organic products must display the JAS organic mark and the name of the certifying body.

Genetically Engineered (GE) Products

Products containing certain GE ingredients must be labeled as "GE". If ingredients for which GE varieties exist are not identity-preserved as non-GE, they must be labeled as "non-segregated".

Reading and Understanding Japanese Food Labels

Understanding a few key Japanese terms can help navigate food labels:

  1. 原材料名 (Gen-zairyō-mei): Ingredient list.
  2. 添加物 (Tenka-butsu): Additives.
  3. アレルゲン (Arerugen): Allergens.
  4. 消費期限 (Shōhi-kigen): Expiration Date.
  5. 賞味期限 (Shōmi-kigen): Best Before Date.
  6. 保存方法 (Hozon-hōhō): Storage Method.

Conclusion

The standard food labeling in Japan provides detailed information to ensure consumer safety and informed choices. The system covers everything from mandatory allergen declarations and clear date distinctions to nutritional information and origin labeling, reflecting Japan's high standards for food transparency.

For an in-depth look at Japanese food labeling regulations, refer to the official Consumer Affairs Agency website.

How to Interpret Japanese Nutrition Labels

Japanese nutrition labels consistently present core information: calories, protein, fat, carbohydrate, and sodium as salt equivalent. These are typically measured in kcal and grams.

How to Interpret Japanese Dates

Japanese dates are usually in Year-Month-Day format (e.g., 2026.10.12). Remember that 'Shohi Kigen' signifies safety, while 'Shomi Kigen' refers to quality.

Frequently Asked Questions

On Japanese food labels, 'Best Before' (賞味期限, shōmi kigen) indicates the date until which the food is guaranteed to maintain its quality. 'Expiration Date' (消費期限, shōhi kigen) is used for perishable items and indicates the date after which the food should not be consumed for safety reasons.

Yes, mandatory allergens, including wheat, egg, milk, peanuts, shrimp, crab, and buckwheat, must be clearly labeled. They are typically noted in parentheses.

Sodium is listed as 'salt equivalent' (食塩相当量) on Japanese nutrition labels to represent the total salt content, helping consumers monitor intake.

While the entire label must be in Japanese, learning key terms like 'ingredients' (原材料名), 'best before' (賞味期限), and 'refrigerate' (要冷蔵) can help.

For packaged and processed foods, the country where the final product was made must be listed. For fresh foods and some ingredients, the origin country or prefecture is also required.

The JAS mark signifies that a product, often organic, meets Japan's quality and production standards.

Imported and domestic processed food products must adhere to the same Japanese Food Labeling Act, requiring importers to create compliant Japanese labels.

References

  1. 1
  2. 2
  3. 3
  4. 4
  5. 5

Medical Disclaimer

This content is for informational purposes only and should not replace professional medical advice.